Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь по общей лексике - за

 

Перевод с русского языка за на немецкий

за
предлог 1) (позади, сзади) hinter (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); jenseits (по ту сторону); au?erhalb (вне) за забор — hinter den Zaun за забором — hinter dem Zaun за рекой — jenseits des Flusses за городом — au?erhalb der Stadt, auf dem Lande ехать за город — aufs Land ins Grune fahren (непр.) vi (s) выбросить за окно — aus dem Fenster zum Fenster hinauswerfen (непр.) vt 2) (за что-либо, за кого-либо) fur мы боремся за демократию — wir kampfen fur die Demokratie отдать жизнь за Родину — sein Leben fur die Heimat opfern голосовать за кого-либо за что-либо — fur jem. fur etw. stimmen vi 3) (на расстоянии) переводится словами weit, entfernt за сто километров от Москвы — hundert Kilometer von Moskau (entfernt) 4) (раньше на какое-либо время) не переводится за два дня до открытия — zwei Tage vor der Eroffnung за день за месяц до этого — einen Tag einen Monat zuvor 5) (в течение) wahrend; in (D); im Laufe von за последние два года — die letzten zwei Jahre, wahrend der letzten zwei Jahre за три дня работа будет сделана — in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein, im Laufe von drei Tagen in drei Tagen ist die Arbeit fertig за уроком — wahrend der Stunde 6) (следом) nach (ставится тж. после сущ. или мест.); hinter... (D) her следовать за кем-либо, чем-либо — (nach)folgen vi (s) (D) поспешить за кем-либо — jem. (D) nacheilen vi (s) гнаться за кем-либо — jem. (D) nachjagen vi (s) мы бежали за ним — wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm her один за другим — einer nach dem anderen друг за другом — hintereinander 7) (около, возле, вокруг) an (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); bei сидеть за столом — am Tisch(e) sitzen (непр.) vi сесть за стол — sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzen за столом (во время еды) — bei Tisch 8) (вместо, взамен) fur; anstelle von за это — dafur за что? — wofur? работать за двоих — fur zwei arbeiten vi работать за мастера — als Meister arbeiten vi 9) (о плате, цене) fur я купил эту книгу за двести рублей — ich habe dieses Buch fur zweihundert Rubel gekauft за деньги — fur Geld 10) (с целью получить, привести) nach; um; переводится тж. глаголом holen vt пойти за хлебом — nach Brot gehen (непр.) vi (s) пойти за доктором — den Arzt holen девушка идет за водой — das Madchen geht Wasser holen я зайду заеду за тобой — ich hole dich ab 11) (вследствие) infolge, wegen, aus за недостатком времени — wegen aus Mangel an Zeit, wegen Zeitmangel(s) 12) (по причине) fur, wegen за то, что... — dafur, da?... наградить за что-либо — fur etw. belohnen vt ему объявили выговор за опоздание — ihm wurde wegen seiner Verspatung eine Ruge erteilt 13) взяться за работу — an die Arbeit gehen (непр.) vi (s), sich an die Arbeit machen держаться за перила — sich am Gelander (fest)halten (непр.) взять за руку — bei der Hand fassen vt ни за что (на свете) — um keinen Preis, um nichts in der Welt день за днем — Tag fur Tag я застал его за работой — ich fand ihn bei der Arbeit ему за сорок (лет) — er ist uber vierzig беспокоиться за кого-либо — um jem. (A) besorgt sein ходить за больными — Kranke pflegen следи за детьми! — pa? auf die Kinder auf! за подписью кого-либо — unterschrieben unterzeichnet von... за директора Петров (подпись) — der Direktor (i.V.) (сокр. от in Vertretung) Petrow очередь за вами — die Reihe ist an Ihnen за мной тысяча рублей — ich bin dir tausend Rubel schuldig за исключением — mit Ausnahme von, ausgenommen (A) за полночь — nach Mitternacht за чем дело стало? — woran liegt es? за и против — das Pro und Kontra за мой счет — auf meine Rechnung; auf meine Kosten (перен.) за счет кого-либо — auf Kosten von • - шаг за шагом
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  предлог 1. (позади , сзади) hinter (A на вопрос ╚куда?╩ , D на вопрос ╚где?╩); jenseits (по ту сторону); außerhalb (вне) за забор hinter den Zaun за забором hinter dem Zaun за рекой jenseits des Flusses за городом außerhalb der Stadt , auf dem Lande ехать за город aufs Land fahren* vi (s) выбросить за окно aus dem Fenster hinauswerfen* vt 2. (за что-л. , за кого-л.) für мы боремся за демократию wir kämpfen für die Demokratie отдать жизнь за Родину sein Leben für die Heimat opfern голосовать за кого-л. für jem. stimmen vi 3. (на расстоянии) переводится словами weit , entfernt за сто километров от Москвы hundert Kilometer von Moskau (entfernt) 4. (раньше на какое-л. время) не переводится за два дня до открытия zwei Tage vor der Eröffnung за день до этого einen Tag zuvor 5. (в течение) während; in (D); im Laufe von за последние два года die letzten zwei Jahre , während der letzten zwei Jahre за три дня работа будет сделана in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein , im Laufe von drei Tagen ist die Arbeit fertig за уроком während der Stunde 6. (следом) nach (ставится тж. после сущ. или мест.); hinter ... (D) her следовать за кем-л. , чем-л. (nach)folgen vi (s) (D) поспешить за кем-л. jem. (D) nacheilen vi (s) гнаться за кем-л. jem. (D) nachjagen vi (s) мы бежали за ним wir liefen ihm nach , wir liefen hinter ihm her один за другим einer nach dem anderen друг за другом hintereinander 7. (около , возле , вокруг) an (A на вопрос ╚куда?╩ , D на вопрос ╚где?╩); bei сидеть за столом am Tisch(e) sitzen* vi...
Русско-немецкий словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины